![]() |
|
| Dadlwytho lô o'r "William" yng Nghricieth | |
| Discharging coal from the schooner "William" at Criccieth | |
| Darluniais rhan mwyaf o'r lluniau fychain yma pan 'roeddwn yn forio. Mae llawer ohonyn nhw ar gefn hen siartiau a defnyddiais paent ddwfr/gouache. | |
| I painted most of these small illustrations while away at sea. Many are on the back of old charts and all are water colours touched up with gouache/gum arabica. | |
| Y
mae'r ddarluniau wedi rhanu mewn gyfresau (Maddewch i mi'r cerdd ofnadwy) |
|
| The illustrations are divided into series | |
| 1. Y Fordaith (Darluniadol) / The Voyage (Illustrated) | |
| 2. Ar hyd y Ddeugeinfed Ledred (Darluniadol) / The "Roaring Forties" (Illustrated) | |
| 3. Bachell y Bae / Corner of the Bay . (Yn y dyfodol) | |
| Pynciau'r lluniau yw arforol neu hiraethol am fy nghartref ym Mrô Eifionydd. | |
| The subject is either maritime or nostalgic scenes from my home district of Eifionydd in North Wales. | |
| Yn y ddarluniau arforol 'rwyf wedi trio gipio eiliad neu ddigwyddiad yn ystod fordaith ar fwrdd llongau yr ardal. | |
| In the maritime pictures I have tried to capture a moment or an incident during a voyage onboard the ships connected with North Wales. They can be viewed seperately or in sequence - as the voyage unfolds | |
| Hysbysrwydd
Arforol / Maritime Databse Llongau Porthmadog Ships Gohebwch a fi / Contact me |
|
CARTREF / HOME PAGE |
|
![]() |
|